Du er her:
Mottaker: OSCAR VON KNORRING
Datering:12. januar 1874
Sted: DRESDEN
Avansert visning Innstillinger for teksten Nedlastinger
Sammenligne
forskjellige utgaver
av teksten
Gå til avansert visning
Vis utgaveopplysninger
Vis tekstgrunnlag/manuskriptbeskrivelse
Vis oversettelse
Vis informasjon om brevet
xml, pdf, epub, kindle
Om verket
Les mer om brevene
 
 
Faksimile
Konvolutt
Herrn Major Oscar von Knorring.
Commandeur und Ritter m: Ord:
Drottninggatan, No 98. –
Stockholm.
fr:
Min kære hæders-ven!
To gange har jeg nu gennemlæst dit store fortræffelige egyptiske værk, og takker Dig af hjertet for den rige nydelse, Du derved har beredt mig og mine. Det var mig under læsningen som om jeg gjorde den vidunderlige østerlandske rejse om igen. Mange små ejendommelige drag og begivenheder, som var gået mig af minde, trådte atter lyslevende frem for erindringen, og jeg følte mig her midt i den tyske kulde ligesom gennemvarmet af orientens sol. Mange værdifulde bidrag til Egyptens historie og statistik har Du jo også leveret, og særdeles interessant var det mig i din bog at få en sammentrængt og let fattelig oversigt over Suez-kanalens tilblivelseshistorie. Når hertil kommer den elegante form, også i det ydre udstyr, hvorunder din bog så fordelagtigt præsenterer sig, så kan jeg ikke andet end oprigtigt ønske
 
 
Faksimile
Dig til lykke med at have fuldført dette omfangsrige værk, hvis udgivelse ganske visst må bringe Dig både ære og glæde.
Nu vil jeg håbe at den bebudede fortsættelse af din rejseskildring ikke altfor længe vil lade vente på sig. Det skal blive interessant, både for mig og for mange andre, at følge dig videre på din vej gennem Italien og Frankrig. Men vil Du tillade mig som ven et råd, så vær ikke altfor kortfattet og sparsom med at fortælle hvad der passerer Dig og hvad Du personligt oplever. Mangt sligt, der kan synes uvigtige småting, bidrager til at give skildringen liv og yder derhos et vigtigt moment til belysning af de forholde, hvorunder den rejsende færdes og bevæger sig i de fremmede lande.
Min nye bog skal blive sendt Dig fra København så snart en bogsending derfra afgår til Stockholm, hvilket ikke vil vare længe. «Fata Morgana» skal jeg også se til at finde frem til Dig og skikke den med en eller anden rejsende, hvis jeg ikke bringer den selv; for
 
 
Faksimile
øjeblikket ligger den bortgemt i nogle store bogkasser, hvor jeg har vanskeligt for at finde den.
Over al måde kært skulde det være os om Du på din forestående rejse vilde lægge vejen over Dresden; jeg skal da gøre hvad der står i min magt for at vise Dig om i staden og dens omegn, og vil det i sandhed være en festdag for vort hus, den dag da Du træder ind gennem vor dør.
Jeg vil håbe at din øjensygdom nu er lykkelig overstået, det gjorde mig meget ondt at erfare at Du igen var bleven angreben af dette onde. –
Lad mig endnu engang frembære en hjertelig tak fra mig og mine; og lad mig dernæst ønske Dig held og lykke til fortsættelsen af det værk, til hvis første bind, egypterrejsen, Du af hjertet gratuleres fra
Din hengivne og forbundne ven
Henrik Ibsen.

Forklaringer

Vis kommentarer i teksten
Tegnforklaring inn her